VILLA PRIULI CRISANTI

"Concert - In the Time of Giovanni Battista Tiepolo"

Heritage (esperienze culturali), E se piove? (esperienze sotto la pioggia)

Proposed experience

Concert - In the Time of Giovanni Battista Tiepolo

CONCERT IN THE TIME OF GIOVANNI BATTISTA TIEPOLO: A dialogue between music and frescoes in the Grand Hall comes to life: the tones of Chiara Sartorato’s Baroque viola and Riccardo Favero’s harpsichord envelop the listener, unveiling the harmonies of D. Alberti, F. Benda, D. Paradisi, W. Flackton, B. Galuppi, and G.B. Pescetti.

Calendar

Domenica 19 Ottobre

In case of bad weather:

In case of bad weather, the experience is confirmed.

Duration

La mattina

11:00 - durata di circa un'ora e mezza

Where

VILLA PRIULI CRISANTI

VIA S.ANTONIO 1, 36044 VILLA DEL FERRO

Contacts

+39 392 4519244

info@asolomusica.com

Why choose this experience

– Total Artistic Immersion: experience a concert in dialogue with the frescoes, where music and painting merge into a unique multisensory journey.
– Musical Excellence: listen to performers specialized in baroque music, Chiara Sartorato and Riccardo Favero, who bring to life the harmonies of the great composers of the eighteenth century.
– Historic and Refined Atmosphere: enjoy the Grand Hall as an exceptional setting, evoking the splendor and elegance of Giovanni Battista Tiepolo’s era.

Price per person: 50,00€

Price per group/family: -

Facilitation: -

AVV friends: -

What includes: The concert.

What it doesn't include: Everything that has not been mentioned.

Cancellation conditions: -

Additional payment notes: Online payment or on-site payment by card.

Partecipants

Max: 80

Advice

Everyone

Technical notes

-

Accessibility

Accessible.

Discolver the villa

Vi ricordiamo che l’esperienza è ideata e organizzata interamente dalla Villa pertanto per prenotare o richiedere informazioni dettagliate è necessario contattare quest’ultima. IRVV e AVV non sono direttamente responsabili dell’attività svolta nelle ville né delle eventuali modifiche organizzative che si dovessero rendere necessarie. Sarà discrezione della Villa stessa accogliere e organizzare al meglio l’attività proposta.

We remind you that the experience is designed and organized entirely by the Villa, therefore to book or request detailed information you must contact the latter. IRVV and AVV are not directly responsible for the activity carried out in the villas nor for any organizational changes that may become necessary. It will be at the discretion of the Villa itself to welcome and organize the proposed activity in the best possible way.