TENUTA CA’ ZEN “Autum notes at Tenuta Ca’ Zen”

Proposed experience

Autum notes at Tenuta Ca’ Zen

Visit to Tenuta Ca’ Zen: Venetian Villa in the Heart of the Po Delta Park.

The owners, Mari Adelaide Avanzo and Mother Elaine Bennet will be happy to open the doors of their home to discover the history of the area and the Estate.

Followed by a classical music concert in the private chapel of the Villa:

Hemyolia String Quartet, female string quartet founded by Emy Bernecoli.
Music by Haydn, Respighi, Corazza, Mozart, Puccini.
Sunday 22 October at 11.00.

Finally there will be a tasting of local products and production wine.

CALENDAR

Sunday 22nd October
}

DURATION

In the morning
from 10.30 am to 1 pm

WHERE

Tenuta Ca’ Zen

Località Ca’ Zen, 4, Taglio di Po (RO)

CONTACTS

3896885265

info@tenutacazen.it

Why choose this experience

  • Discover the history and traditions of the most historic Villa in the Po Delta park;
  • You will attend a classical music concert in a chapel from the 1600s.
  • You will taste products and raw materials from the Po Delta.

Price per person

25 €

Price per group/family

€20 (from 4 pax onwards)

For groups: 1 free ticket for every 10 people

Facilitations

Venetian Villas members €20

Friends of the Venetian Villas: Gifts to savor from the area

What it includes

Discover the history and traditions of the most historic Villa in the Po Delta park; You will attend a classical music concert in a chapel from the 1600s. You will taste products and raw materials from the Po Delta

What it doesn't include

everything not indicated in the “includes” section

Cancellation conditions

within 24 hours

Additional payment notes

PARTICIPANTS

Max 50

Min 2

ADVICE

Recommended for everyone

 

TECHNICAL NOTES

Boots and umbrella in case of rain

In case of bad weather the event will take place inside the Villa

ACCESSIBILITY

Accessible to all

Vi ricordiamo che l’esperienza è ideata e organizzata interamente dalla Villa pertanto per prenotare o richiedere informazioni dettagliate è necessario contattare quest’ultima. IRVV e AVV non sono direttamente responsabili dell’attività svolta nelle ville né delle eventuali modifiche organizzative che si dovessero rendere necessarie. Sarà discrezione della Villa stessa accogliere e organizzare al meglio l’attività proposta.

We remind you that the experience is designed and organized entirely by the Villa, therefore to book or request detailed information you must contact the latter. IRVV and AVV are not directly responsible for the activity carried out in the villas nor for any organizational changes that may become necessary. It will be at the discretion of the Villa itself to welcome and organize the proposed activity in the best possible way.

Share This